Hira: What kind of man are you?
Orhun: I'm a man trying to be worthy of a unique woman like you.
Hira: I love you so much.
Orhun: I love you so much.
Eylül: You brought me here, but...
Behiye: They had this room prepared for you.
Eylül: Mr. Orhun?
Behiye: Mrs. Hira.
Orhun: I miss my wife.
Hira: I'll check on Eylül first.
Hira: Should we reduce your conscience with surgery?
Edge: Brother!
Big boss: Bring Aziz to me if you want to see her alive again.
Eylül: I'm glad you're here.
Orhun: You'd have gotten through it without me.
Хира: Какой ты мужчина?
Орхун: Я мужчина, который пытается быть достойным такой уникальной женщины, как ты.
Хира: Я так сильно тебя люблю.
Орхун: Я так сильно тебя люблю.
Эйлюль: Ты привела меня сюда, но...
Бехие: Они подготовили для тебя эту комнату.
Эйлюль: Господин Орхун?
Бехие: Госпожа Хира.
Орхун: Я скучаю по своей жене.
Хира: Сначала я проверю Эйлюль.
Хира: Может, нам уменьшить твою совесть с помощью операции?
Эдже: Брат!
Большой босс: Приведи ко мне Азиза, если хочешь снова увидеть ее живой.
Эйлюль: Я рада, что вы здесь.
Орхун: Ты бы справилась и без меня.
Вероника
24 мая 2025
Надеюсь хира действительно прозрела по поводу этой девицы ее намерения насчёт орхуна а то она прям лежит в отдельной комнате и смотрит как хозяин проверяет ей пульс
Hira: What kind of man are you? Orhun: I'm a man trying to be worthy of a unique woman like you. Hira: I love you so much. Orhun: I love you so much. Eylül: You brought me here, but... Behiye: They had this room prepared for you. Eylül: Mr. Orhun? Behiye: Mrs. Hira. Orhun: I miss my wife. Hira: I'll check on Eylül first. Hira: Should we reduce your conscience with surgery? Edge: Brother! Big boss: Bring Aziz to me if you want to see her alive again. Eylül: I'm glad you're here. Orhun: You'd have gotten through it without me. Хира: Какой ты мужчина? Орхун: Я мужчина, который пытается быть достойным такой уникальной женщины, как ты. Хира: Я так сильно тебя люблю. Орхун: Я так сильно тебя люблю. Эйлюль: Ты привела меня сюда, но... Бехие: Они подготовили для тебя эту комнату. Эйлюль: Господин Орхун? Бехие: Госпожа Хира. Орхун: Я скучаю по своей жене. Хира: Сначала я проверю Эйлюль. Хира: Может, нам уменьшить твою совесть с помощью операции? Эдже: Брат! Большой босс: Приведи ко мне Азиза, если хочешь снова увидеть ее живой. Эйлюль: Я рада, что вы здесь. Орхун: Ты бы справилась и без меня.
Надеюсь хира действительно прозрела по поводу этой девицы ее намерения насчёт орхуна а то она прям лежит в отдельной комнате и смотрит как хозяин проверяет ей пульс